Американская жизнь московской школьницы

Как проходят будние дни и учеба, если ты приехал по программе обмена в США? Десятиклассница Лера Калинникова делится своими впечатлениями об американцах, традициях, праздниках, еде, уроках и местной школе.

Программы культурного обмена – это всегда некий challenge для ребенка. Смена страны, привычного окружения, школы и даже семьи выбивает на время почву из-под ног, но зато дает новые возможности для роста и другие подходы к восприятию мира. Своей историей с агентством STAR Academy поделилась школьница Лера Калинникова, которая в сентябре 2017 года приехала по американской программе обмена High School Program J1 в штат Техас, город Бивилл. Вот уже 8-й месяц она живет в принимающей семье, учится в местной школе и рассказывает о своем опыте.

Десятиклассница Лера Калинникова делится своими впечатлениями об американцах, традициях, праздниках, еде, уроках и местной школе

– Лера, очень интересно, как прошла твоя первая встреча с принимающей семьей?

– У меня был долгий перелет Москва – Франкфурт – Хьюстон. И вот я вышла из самолета и направилась к месту получения багажа. Там моя хост-семья – Дэвид, Ребекка, Макейла, Эйден и Алия – встретили меня с плакатом Valeria, welcome to America!. Также там была семья сестры моей хост-мамы, они тоже приехали меня встречать, что было очень мило с их стороны.

Потом мы поехали в пиццерию Cici's, но там я ничего не ела, потому что мне стало плохо. Я начала рыдать и звонить папе. Я звонила ему и умоляла купить билет обратно. Я рыдала всю дорогу домой, пришла домой, легла в кровать и продолжила рыдать. Я писала в агентство STAR Academy, которое отправило меня в США, – мол, заберите меня, купите билет в Москву! Я не спала всю ночь в надежде, что папа наконец скажет мне, что купил билет. Проснулась я снова со слезами и тоской по родным. Поговорила с ними, и стало лучше.

– Да уж, первый день был очень насыщен на эмоции! Сейчас прошло больше 7 месяцев с того момента, как ты приехала. Насколько изменилось твое отношение к этой программе?

– Здесь все по-другому, никакого напряга, никакого стресса, никто на тебя не давит, учителя все классные, друзья вообще нереальные, совершенно другие. Я просто в шоке от того, как я влюбилась в этот маленький городок на юге Техаса. Если бы год назад мне сказали, что я не захочу уезжать из южно-техасского города, я бы, наверное, рассмеялась. Я так счастлива, что приехала именно сюда. Никто не хочет, чтобы я уезжала, все пытаются оставить меня еще на год. Но я говорю, что это невозможно – виза до июля, да и программа на год только. Если бы мне выдалась еще одна возможность приехать сюда на год, я бы, не раздумывая, сказала «да». Да! ДА!

Я просто в шоке от того, как я влюбилась в этот маленький городок на юге Техаса

– Какое у тебя школьное расписание? Предметы?

– Первый урок начинается в 8.10, заканчивается школа в 16.00. И так каждый день. Длительность урока – 55 минут, а перемены – всего 5 минут. После третьего урока у нас время для ланча, на него выделяется полчаса. Кажется, что это много, но на самом деле на раздаче обычно такая очередь, что кушать приходится быстро. Опаздывать не хочется, потому что три опоздания приравниваются к одному отсутствию! Расписание можно составить самостоятельно. Есть обязательные предметы, для десятиклассников – это английский, история США, алгебра и химия. В качестве дополнительных дисциплин по выбору я взяла испанский для начинающих, гитару, театр и теннис.

– Что тебя удивило в американской школе больше всего?

– Здесь все ученики используют байндеры (папки, куда вставляются листы бумаги), большие (в прямом смысле очень большие, больше русских) тетради и фолдеры (тонкие папки, куда вставляются листы). А в каждом классе стоят (или висят) электрические точилки, санитайзеры (антисептики для рук), салфетки и карандаши. И ученик в любой момент может встать и пойти взять все, что ему надо, и учитель не скажет ему на это «а что это ты встал без разрешения и по классу ходишь, а?», потому что именно это и случилось бы в русской школе.

Еще здесь есть такое понятие «интерком», как бы система оповещения школьников. В начале второго урока нас информируют обо всех мероприятиях, которые будут проходить в ближайшее время, возможностях волонтерства и разных других новостях. И ты всегда в курсе всего происходящего, знаешь, где и когда можно поучаствовать. Так, например, благодаря интеркому я узнала, когда у нас будут проходить прослушивания для школьного спектакля.

Ах да, чтобы сходить в туалет – нужно получить пропуск у учителя и показать его, если тебя остановит в коридоре другой педагог.

– Интересно, и с такой системой уроки особо не прогуляешь. Насколько сложной тебе показалась школьная программа?

– В целом, она проще нашей. На первых уроках алгебры, например, нам раздали листочки с заданиями. Ученики очень долго сидели над ними, просили учителя помочь. Когда я взглянула на задания, поняла, что проходила это в классе 6–7-м. Это были линейные уравнения. Это было очень легко, и я была первой, кто сдал листок со всеми выполненными заданиями. Все сразу начали шептаться, говорить «oh, she's so smart, so intelligent!». А мне приятно.

Школьная программа, в целом, проще нашей

– А как обстоят дела с естественными предметами, например с химией?

– В конце года мы писали тест по химии. В принципе, не очень сложный, если ты всегда на уроках присутствовал. Я получила 100%, самую высокую оценку в классе. Честно, никогда бы не подумала, что получу «A» по химии, когда в России у меня был средний балл «3,60» в каждой четверти (но моя учительница округляла и ставила мне «4»). И я вообще ничего не помню из того, что мы там проходили.

Учитель подошел ко мне, сказал, что пересадит в конец класса, т.к. у меня все вокруг списывают. Потом он задал мне такой же вопрос, легче ли химия здесь, чем в России. Конечно, легче. Мы в России темы 4 за каких-то 40 минут проходили и ничего из-за этого не запоминали. Учительница писала что-то быстро на доске, а мы не успевали и просили ее подождать. А тут все вообще по-другому, другое отношение к ученикам, все учителя готовы в любой момент остановиться, помочь, что-то подсказать, объяснить. На тебя не будут орать, что ты прерываешь урок, если ты хочешь задать вопрос, или не скажут «ты чем слушал?», когда ты не понял тему.

– Насколько доброжелательно к тебе настроены другие школьники?

– Дети в школе очень разные: разные расы, привычки, ориентации. На это нормально смотрят, что разительно отличается от наших школ. Также ученики готовы всем помогать, они очень открыты и добры ко всем. Например, если я не могу найти класс, я просто подхожу к первому попавшемуся ученику, и он с радостью доводит меня до нужного класса, даже если ему не по пути и он опаздывает. Это, на мой взгляд, очень круто!

Мы с ребятами просто репетируем разные песни для соревнований, играем в разные игры, слушаем музыку

– Здорово, а легко ли было именно подружиться с местными ребятами?

– Здесь люди другие, не хочу говорить, что лучше, но они мне нравятся больше. Конечно, не про всех говорю, есть и не очень люди, ну как и везде, собственно. Но в основном они все позитивные, понимающие, поддерживающие. Больше всего буду скучать по своим здешним друзьям. Возьмем теннис и хор, два основных «источника» моих друзей.

Я никогда не сижу одна, если кто-то заметит, сразу подходит, начинает со мной говорить. На теннисе, когда мы играем в командные игры и подходит моя очередь отбивать, все начинают выкрикивать мое имя, поддерживать меня, даже если люди в противоположной команде находятся. Так приятно становится, даже от самой мысли об этом.

Хор – у нас уже сформировалась такая «семья». Учитель не хочет, чтобы я уезжала, говорит, чтобы я осталась еще на год-два, он был бы очень рад! Все время после школы, если у меня нет тенниса, я прихожу в этот класс. Мы с ребятами просто репетируем разные песни для соревнований, играем в разные игры, слушаем музыку. Репетируем добровольно, никто нас не заставляет. И что удивляет, больше всех репетируют парни, не девочки, у нас в русской школе мальчиков заставить петь невозможно было.

Мы много ездим на теннисные игры и турниры в другие города, иногда занимаем призовые места

– В общем, хор и теннис занимают почти все твое свободное время?

– Да, мы много ездим на теннисные игры и турниры в другие города, и это всегда очень классное время. Иногда занимаем призовые места. Так круто, что здесь каждому дают трофей, не как в России, так что не надо делить или в школу отдавать, чтобы честно было. А с хором – мне особенно запомнились первые district-прослушивания, там было около 200–300 человек из разных школ. Я прошла в региональный этап, так еще и в лучшую группу попала. Это было так волнительно, так мучительно долго, но я сделала это!

Здесь среди школьников достаточно популярно волонтерство. Как-то я была волонтером на ужине в центре города. Я так и не поняла, что люди там праздновали, но не суть. Я раскладывала еду по тарелкам вместе с парой других ребят из школы.

– Ты как раз попала на праздник Halloween, который активно отмечают в Америке. Принимала участие?

– Очень удивилась, когда пришла в школу, а там почти все в костюмах! Были самые разные костюмы, но самый смешной был у парня с тенниса, у него была надувная корова. После школы мы с семьей пошли «trick or treating». Было весело, я встретила кучу знакомых. Они смеялись надо мной, что я хожу по домам конфеты собираю, потому что это считается занятием для маленьких детей. Дома здесь почти все были украшены в стиле Хеллоуина, у кого-то лучше, у кого-то хуже, но все равно смотрелось очень даже круто, как из американских фильмов. Такой же ажиотаж царит вокруг Рождества.

Halloween

– А чем тебе особенно запомнилось Рождество? Как его отмечают?

– Это вообще волшебный праздник! Все дома снаружи (да и внутри) украшают разными фонариками и светящимися фигурками. По радио крутят только рождественские песни, поэтому сразу и настроение такое. А вот в саму Рождественскую ночь, не знаю, как в семьях других студентов по обмену было, но в моей семье мы подарки открывали в полночь.

Бэкки, моя хост-мама, разложила все подарки по кучкам. У каждого вышло примерно 10–11 подарков (у детей, разумеется, и у меня). Сначала они открыли те, которые я им подарила, а затем уже начали с самой младшей и по кругу. Я получила КУЧУ подарков! Все-все понравились. А вот сам НГ здесь особо не празднуют – фейерверки, ужин и спать, было немного грустно в этот день, все-таки у нас, русских, это большой праздник.

– Знаю, что ты ездила в Нью-Йорк, и это был город твоей мечты…

– Да-да, я хочу сказать отдельное спасибо своим потрясающим родителям за то, что дали мне шанс побывать в таком волшебном месте, в котором я всегда мечтала побывать. В первый же день в Нью-Йорке мы с другими студентами по обмену сели на маленький кораблик и поплыли. Было видно весь центр, как будто на ладони. Потом пошли гулять по Wall Street. Потом к мемориалу 9/11 и World Trade Center. Потом в China Town, SoHo и Little Italy. Нью-Йорк, конечно, невероятный город, полный вежливых, веселых, свободных людей. В каждом магазине с тобой здороваются, спрашивают, как дела, улыбаются. Прохожие делают комплименты, всегда готовы помочь.

Нью-Йорк, конечно, невероятный город, полный вежливых, веселых, свободных людей

– Хорошо, когда мечты сбываются! Расскажи, как у тебя сложилось с местной едой? Все-таки она очень отличается от привычной нам.

– Так как я живу довольно близко к границе с Мексикой, здесь очень популярна, так сказать, мексиканская еда. Я выделю три блюда, которые я полюбила so far:

1) Enchiladas. Это кукурузная лепешка, или tortilla, в которую может быть завернуто мясо, бобы, картошка, овощи. Все вместе или по отдельности, это как душе угодно.
2) Taco. Это, пожалуй, самое распространенное блюдо здесь. Самые вкусные вариации: тако с беконом и яйцом (обычно на завтрак, но я могу и на обед съесть, очень вкусно!), тако с картошкой и яйцом, тако с ветчиной, сыром и яйцом, тако с бобами и сыром. 
3) Панкейки. Не мексиканская еда, она популярна по всей Америке. Это блины, толще, чем те, которые мы готовим в России. По вкусу тоже другие, но очень вкусные. Обычно их едят на завтрак с сиропом, ягодами или джемом.

Еще здесь очень здесь популярны маринованные огурцы, pickles. Только они не такие, как у нас. Они намного больше, толще и кислей. Их едят везде и всегда: в школе на уроке, во время футбольных игр, за ланчем, за ужином, просто как снэк в машине.

– А есть какое-то блюдо, которое особенно запомнилось?

– Как-то я приехала домой, а мой хост-папа приготовил что-то очень странное. На вид было похоже на червяков толстых. Потом присмотрелась, было похоже на кишки, разрезанные на мелкие кусочки. Мне дали попробовать – отвратительно! Спросила, что это. Мне сказали, что это говяжьи кишки. Просто ужасно!

– Необычное блюдо! У тебя осталось еще несколько месяцев по программе обмена. Надеюсь, ты проведешь их так, как хочешь. Насколько тебе оказался полезным этот опыт?

– Я познакомилась с огромным количеством нереально классных людей, дошла до третьего этапа соревнований в хоре, отпраздновала кучу разных американских праздников, попробовала много разной вкусной еды (ну и, разумеется, набрала пару лишних кило), научилась играть в теннис, поучаствовала в американском спектакле (была в главной роли), закончила первый семестр со всеми А’s (с пятерками), посетила много разных городов в Техасе, съездила в город своей мечты – Нью-Йорк, сходила на бродвейское шоу и побывала на Times Square. И, конечно, самое главное для меня – я вышла из своей зоны комфорта и с помощью этого добилась много всего. Я поборола какой-то внутренний барьер и стала более открытой. По крайней мере, мне хочется в это верить.

Материал подготовлен Надеждой Озонюк совместно со STAR Academy специально для begin.ru. Мнение редакции может не совпадать с мнением студента.

Комментарии Фейсбук Вконтакте